Kim Kardashian West On Claims She Appropriated Japanese Culture With Kimono Trademark ‘I Have Deep Respect For The Significance Of The Kimono In Japanese Culture’ Has No Plans To Change The Name
While Kim Kardashian West offered her “deepest respect” for the word Kimono and its relation to Japanese culture, she reportedly has zero intentions on changing the now controversial name of her forthcoming shapewear line. It’s slated to be released next month.
Kardashian made headlines earlier this week after she trademarked the word Kimono for her latest business venture.
The reality star and entrepreneur responded to the backlash she received in a statement Thursday. She said Kimono, which means “thing to wear” in Japanese, is
“a nod to the beauty and detail that goes into a garment.”
She also added she doesn’t want to
“to design or release any garments that would in any way resemble or dishonor the traditional garment.”
Still, they also don’t plan to change the name. Instead, the brand will soon expand to other undergarments like bras, bodysuits, briefs, and shorts. Kardshian added,
“My solutionwear brand is built with inclusivity and diversity at its core and I’m incredibly proud of what’s to come.”
She clarified that the trademark won’t prevent anyone else from using the word Kimono, but will allow her to use it to promote and sell her merchandise.
“Filing a trademark is a source identifier that will allow me to use the word for my shapewear and intimates line but does not preclude or restrict anyone, in this instance, from making kimonos or using the word kimono in reference to the traditional garment. I understand and have deep respect for the significance of the kimono in Japanese culture.”
Kardashian announced Kimono on Tuesday. While she was met with support from her friend Chrissy Teigen, she also faced backlash, including a petition on Change.org.
As of now, 25,600 people have signed. The petition reads,
“Kim Kardashian West (@kimkardashian) filed trademarks for “Kimono Body”, “Kimono Intimates” and “Kimono World”. The fact she trademarked a word of huge cultural significance in Japanese culture.
As a Japanese person, I wear Kimono everyday, and I do not wish to share the word with an underwear brand. “Kimono” means “clothing” in Japanese.
This is our culture, and I would like to show how many of us do not appreciate this!
Please join the petition and with many of us, we will make the next action to change this horrible cultural disrespect.”
Do you think Kimono is an inappropriate name for Kim K.’s shapewear line?